资源预览内容
第1页 / 共29页
第2页 / 共29页
第3页 / 共29页
第4页 / 共29页
第5页 / 共29页
第6页 / 共29页
第7页 / 共29页
第8页 / 共29页
第9页 / 共29页
第10页 / 共29页
第11页 / 共29页
第12页 / 共29页
第13页 / 共29页
第14页 / 共29页
第15页 / 共29页
第16页 / 共29页
第17页 / 共29页
第18页 / 共29页
第19页 / 共29页
第20页 / 共29页
亲,该文档总共29页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Useful Expression,从我国驻贵国大使馆商务参赞处获悉,贵公司是,电器和电子产品的主要进口商之一。,2.,为了给贵方一个我们产品的总印象,我们将另函寄给你们,一份最新产品目录以及一套小册子,供你们参考。,We have learned from the Commercial Counselors office,of our Embassy to your country that you are one of the leading,importers of electric and electronic equipment.,To give you a general idea of our products,we are sending,you,under separate cover,our latest catalogue together with,a range of pamphlets for your reference.,Useful Expression从我国驻贵国大使馆商务参赞,1,Useful Expression,1.我方在贸易界有良好的关系,对这类产品的进口富有经验。,We have excellent connections in the trade and are fully,experienced in the import business for this kind of product,.,1.相信我们会达成此笔交易,。,We are certain that business can be consummated between us.,2.为使贵方对我方所经营的产品有所了解,今特随函,附寄产品目录及价目表,以供贵方参考。,We are enclosing a catalogue and a price-list for your,reference,so that you may acquaint yourselves with,some of the items we handle.,Useful Expression1.我方在贸易界有良好的关,2,Useful Expression,为了便于贵公司了解我公司的罐装食品,我方,将通过航空邮件寄去最新的产品目录。,2,.在我方接到贵公司的具体要求后将寄去报价和样品。,In order to give you a general idea of our canned,goods,we are sending you by separate airmail,a copy of our latest catalogue.,Quotations and samples will be sent to you upon receipt of your,specific enquires.,1,.按照贵公司要求,我方将通过航空邮件将寄去商品目录和一套小册子供贵公司参考。,In compliance with your request,we are sending you,by air a catalogue together with a range of pamphlets,for your reference.,Useful Expression为了便于贵公司了解我公司的,3,Useful Expression,2.收到贵公司2019年12月2日来函,我方非常高兴地,知道贵公司有意和我方在纺织产品方面开展贸易合作。,Referring to your letter of December 2,2019,we are glad,to learn that you wish to enter into trade relations with our,corporation in the line of textiles.,3.我方在贸易界有良好的关系,对这类产品的进口富有经验。,We have excellent connections in the trade and are fully,experienced in the import business for this kind of product.,Useful Expression2.收到贵公司2019年,4,Useful Expression,4.为了便于贵公司了解我公司的罐装食品,我方将通过航空邮件寄去最新的产品目录。,5.在我方接到贵公司的具体要求后将寄去报价和样品。,In order to give you a general idea of our canned,goods,we are sending you by separate airmail,a copy of our latest catalogue.,Quotations and samples will be sent to you,upon receipt of your specific enquires,.,6.相信我们会达成此笔交易。,We are certain that business can be consummated between us.,Useful Expression4.为了便于贵公司了解我,5,Useful Expression,7.为使贵方对我方所经营的产品有所了解,今特随函,附寄产品目录及价目表,以供贵方参考。,We are enclosing a catalogue and a price-list for your,reference,so that you may acquaint yourselves with,some of the items we handle.,1.为了使你方对我方经营手工艺品有个大概了解,今航寄目录和一些样品以供你方参考。,In order to give you a general idea of our handicrafts,we carry/handle,we are sending you by airmail a catalogue,and some samples for your reference.,2.我们对和贵公司建立商贸关系非常感兴趣,旨在向贵公司供应所需的电器和电子产品。,We are interested in establishing business relations,with your corporation for the purpose of supplying,you the commodities you want.,Useful Expression7.为使贵方对我方所经营的,6,Translation,3.从我国驻贵国大使馆商务参赞处获悉,贵公司是电器和电子产品的主要进口商之一。,4.为了给贵方一个我们产品的总印象,我们将另函,寄给你们一份最新产品 目录以及一套小册子,供你们参考。,We have learned from the Commercial Counselors office,of our Embassy to your country that you are one of the leading,importers of electric and electronic equipment.,To give you a general idea of our products,we are sending,you,under separate cover,our latest catalogue together with a,range of pamphlets for your reference,.,5.为了便于贵公司了解我公司的罐装食品,我方将通过航空邮件寄去最新的产品目录。,In order to give you a general idea of our canned goods,we are,sending you by separate airmail a copy of our latest catalogue.,Translation 3.从我国驻贵国大使馆商务参赞,7,Translation,6.在我方接到贵公司的具体要求后将寄去报价和样品,。,Quotations and samples will be sent to you,upon receipt of your specific enquires.,1.对于你方提供的任何资料,我们都将予以严格保密。,Any information you supply will be treated in strict confidence.,2.请你方与该行接触,以获取我们所需要的关于他们的财务资,信情况。,Will you be please be good enough to approach the said bank for,any information about their financial standing we require?,2.如果贵行向我们提供上述所述公司的资信状况,我们将不胜感激,We should be much obliged if you could give us some information,on the credit status of the corporation mentioned above.,Translation 6.在我方接到贵公司的具体要求后将,8,Useful Expression,3.贵行为我们提供的信息将作为绝密处理,而且贵行不负,任何责任。,Any information you may obtain for us will be treated in strict,confidence and without any liability on your part.,4.你们所咨询的那家商号是一家历史悠久的公司,多年来享有良好声誉。,The company you enquired about is an old establishment and,has enjoyed high reputation for many years.,5.请贵方对所提供的信息保密,而且我方不负任何责任。,We ask you to keep the information in confidence without liability,on this bank.,6.我们劝你与该商行进行业务往来时务比谨慎。,We advise you to pay cautious attention to any trade with the,said company,.,Useful Expression3.贵行为我们提供的信息,9,Useful Expression,7.虽然那家公司是一家历史悠久的公司,但企业已经发生,生连续3年的亏损。,Though the corporation is an old establishment,losses have been,incurred for the latest successive 3 years(in succession)in,the enterprise.,8.对于你方提供的任何资料,我们都将予以严格保密。,Any information you supply will be treated in strict confidence.,9.请你方与该行接触,以获取我们所需要的关于他们的财务资,信情况。,Will you please be good enough to approach the said bank for,any information about their financia
点击显示更多内容>>

最新DOC

最新PPT

最新RAR

收藏 下载该资源
网站客服QQ:3392350380
装配图网版权所有
苏ICP备12009002号-6