单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Unit Twenty-Four Negotiation Etiquette谈判礼仪,Focal Points,1.,Concerns of Negotiation Etiquettes,2.,Negotiation Techniques,3.,Factors Influencing Cross-cultural Negotiations,A.Concerns of Negotiation Etiquette(谈判中的相关礼仪),Words to know,1.cadence:节奏,调子,他从她的口音中听出了波兰腔。,He is not attempting necessarily to reproduce the,cadence,of speech.,他不想刻意重复那种讲话的语调。,2.tuxedo:无尾燕尾服,3.irritate:使发怒,Their attitude,irritate,s me.,他们的态度激怒了我。,Perhaps they were,irritate,d by the sound of crying.,也许他们被哭声惹烦了。,Vt 刺激(身体部位);使发痒;使疼痛,If something,irritates,a part of your body,it causes it to itch or become sore.,Wear rubber gloves while chopping chillies as they can,irritate,the skin.,切辣椒时要戴橡胶手套,因为辣椒会刺激皮肤。,4.sabotage:a deliberate act of destruction 阴谋破坏,The main pipeline supplying water was sabotaged by rebels.,供水主管道被叛乱分子蓄意破坏了。,5.mitigate:moderate(a quality or condition)in force or intensity;alleviate 减轻;缓和,B.Negotiation Techniques(谈判技巧),Words to know,1.swat:猛击,swat a fly,拍苍蝇,swat a ball hard,用力击球,2.frivolous:not serious in content or behavior or attitude 不重要的,frivolous behaviour,轻浮的举止,This is a frivolous way of attacking the problem.,这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。,3.defraud:deprive of by deceit 诈取,骗取,He defrauded his employers of thousands of dollars.,他诈取了他的雇主一大笔钱。,4.sauna:桑拿浴,蒸气浴,桑拿是一种蒸汽浴。,It was really hot in the sauna.,桑拿浴确实很热。,I had a sauna this morning,so now I feel really relaxed.,我今天早晨去洗了个桑拿浴,现在觉得很舒坦。,5.off-limits:禁止进入的地区,6.acronym:首字母缩略词,7.sway:controlling influence 支配;统治,In medieval times the church held sway over many countries.,在中世纪,教会支配着许多国家。,C.Factors Influencing Cross-cultural Negotiations影响跨文化谈判的因素,Words to know,1.a cluster of codes:一串代码,2.substantive:真实的,实质性的,a substantive law,实体法,3.proximity:the region close around a person or thing,接近,附近,Their house is in close proximity to ours.,他们的房子很接近我们的。,4.tactile:,触觉感知的,a tactile organ,触觉器官,An instrument used to measure tactile sensitivity.,触觉测量计用来测量触觉的一种装置。,5.protocol:,礼仪;协议HTTP(Hyper Text Transfer protocol,),超文本传输协议,1.reciprocate:act,feel,or give mutually or in return,报答,酬答,They reciprocated hospitality.,他们互相款待。,Although she did not reciprocate his feelings,she did not discourage him.,尽管她没有回应他的感情,她也没有使他丧失信心。,2.propensity:an inclination to do something 倾向,习性,He has a propensity for drinking too much alcohol.,他有酗酒的倾向。,3.averse:strongly opposed 讨厌做,反对做,We are averse to such noisy surroundings.,我们不喜欢这么吵闹的环境。,She was so self-conceited that she was averse to all advice from others.,她是如此自命非凡,以致听不得别人的任何忠告。,I dont smoke cigarettes,but Im not averse to the occasional cigar.,我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。,4.postulate:,假定,Lets postulate that she is a cook.,我们假定她是一位厨师。,5.ascribed:,随意取得的,Exercises,Notes:,1.stereotype:a conventional or formulaic conception or image 把模式化,使成陈规,2.pitches:推销商品的话,3.tailor:make fit for a specific purpose 调整使适应,All these are open questions,you can answer it according to your own understanding,.,