资源预览内容
第1页 / 共34页
第2页 / 共34页
第3页 / 共34页
第4页 / 共34页
第5页 / 共34页
第6页 / 共34页
第7页 / 共34页
第8页 / 共34页
第9页 / 共34页
第10页 / 共34页
第11页 / 共34页
第12页 / 共34页
第13页 / 共34页
第14页 / 共34页
第15页 / 共34页
第16页 / 共34页
第17页 / 共34页
第18页 / 共34页
第19页 / 共34页
第20页 / 共34页
亲,该文档总共34页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,对外汉语教学的历史,主讲教师:孟广洁,micejieqq,对外汉语教学的历史主讲教师:孟广洁,1,选题意义,了解本专业的历史;,树立正确的学科地位;,选题意义了解本专业的历史;,2,对外汉语教学是对外国人的汉语教学,英文直译是“the teaching of Chinese to foreigners”。吕必松,对外汉语教学是一门科学。王力,实际上这(对外汉语教学)是一门学问。在国外,已经变成一门学问,这需要研究。,朱德熙,对外汉语教学是对外国人的汉语教学,英文直译是“the tea,3,1984年教育部部长何东昌:“多年的事实证明,对外汉语教学已发展成为一门新的学科。”这标志着对外汉语教学作为一门专门的学科,其学科地位及其命名已得到我国政府的正式确认。,1984年教育部部长何东昌:“多年的事实证明,对外汉语教学已,4,对外汉语教学一直都存在,而且历史十分悠久,可以追述到汉代,还有学者认为,对外汉语教学的历史应该追溯到周朝,周礼及礼记所提到的“通译”已见对外汉语教学的端倪。,对外汉语教学一直都存在,而且历史十分悠久,可以追,5,“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”,礼记王制,“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,6,对外汉语教学的两个方向,学校教育,宗教传播,对外汉语教学的两个方向学校教育,7,学校教育,中央政府的教育:,东汉明帝永平九年(公元66 年)时专为功臣樊氏、郭氏、阴氏、马氏的子弟设立学校,称为“四姓小侯学”。由于这所学校聘请的教师水平有时甚至超过当时的太学,名声很大,传到国外引起外国人的羡慕,“亦遣子入学”。,后汉书儒林列传找到佐证:“匈奴亦遣子入学。”,学校教育中央政府的教育:,8,唐代:,外国留学生都被安排在国子监的国学馆(国子馆、太学馆、四门馆、书馆、律馆、算馆),既学语言,又学文学及其他专业,学制是69 年。唐代是我国对外汉语教学的一个高峰时期。这种体制一直延续到以后各朝。,唐代:,9,元代的蒙古国子学,是专为蒙古人和色目人办的。色目人包括很广,其中很多应该说是外国人。,清康熙二十八年(1690)开始在北京国子监设俄罗斯学馆,接受四名俄国留学生,学习中文。经过雍正,到乾隆五十九年(1794)俄罗斯学馆一直有学汉语的俄罗斯留学生,这些人后来都成了俄国著名的汉学家。,元代的蒙古国子学,是专为蒙古人和色目人办的。色目人包括很广,,10,地方教育:,唐代宣宗大中年间四川节度使韦皋就在成都办州学专收外国人子弟,“授以教育”。南宋时广州、泉南办有番学,而且其他学校也向外国人开放。那里甚至也有高丽学生学习。,地方教育:,11,宗教传播,1.佛教的传播对对外汉语教学的影响,。,2.基督教的传入对对外汉语教学影响,。,宗教传播1.佛教的传播对对外汉语教学的影响。,12,佛教是先由印度传入中国,再由中国传入朝鲜、日本。不管是到中国来宣传佛教的印度等国的僧人,还是来中国学习佛法的朝鲜、日本僧人,都要首先学习汉语。对各国僧人的汉语教学,与政府办学教外国人汉语几乎是同步发展的。,佛教是先由印度传入中国,再由中国传入朝鲜、日本。不管是到中国,13,高僧传:“不久即通华言”“渐习华言”“又精汉文”“精汉文及梵文”。,鸠摩罗什(公元350409),印度人,昙无谶,西域人,高僧传:“不久即通华言”“渐习华言”“又精汉文”“精汉,14,唐代关于朝鲜、日本僧人来华学法的记载是很多的。根据这些记载,我们知道当时把来华学法的外国僧人安排到长安的名刹西明寺学习。他们除了学习佛法以外,也要学习汉语、汉文化,包括书法、绘画等。所以西明寺可算是专门给外国僧人办的学校,。,唐代关于朝鲜、日本僧人来华学法的记载是很多的。根据这些记载,,15,基督教的传入,同样促进了对外汉语教学。传教士们到达中国内地之前都曾刻苦地学习汉语。像著名的罗明坚(M ichael Ruggieri)、利玛窦(M ateo R icci)、汤若望(J ean A dam Schallvon Bell)、马若瑟(Jo seph de P remare)等人的传记里,都详细地记载了他们学习汉语的情况。当时澳门是传教士到中国内地之前的集中点,在那里集中学习汉语。上海、杭州、广州、泉州等沿海城市也都曾经是外国传教士入京前学习汉语的地方。,基督教的传入,同样促进了对外汉语教学。传,16,对外汉语“教师”,在对外汉语的发展历史中,涌现了很多优秀的“教师”。但是在这一段时期内,真正的汉语教师其实是没有的,或者说基本上没有,很多都没有办法查证了。因为这些都不能算作是专职的教师,有些人是在传播别的知识的时候同时教授的汉语。这种情况一直延续到近代,西方的汉语教学实际上是伴随着汉学教育的。,对外汉语“教师”在对外汉语的发展历史中,涌现,17,学校教育:,最早的有记载的有名有姓的对外汉语教师是唐代的赵旋默。新唐书卷二二二日本传说:“长安元年(公元701 年)遣朝臣真人粟田贡方物开元(公元713741 年)初,粟田复朝,请从诸儒授经,诏四门助教赵玄默即鸿胪寺为师。献大幅布为贽。悉赏物贸书以归。”(转引自谢海平唐代留华外国人生活考述)。,学校教育:,18,宗教方面:,互相合作过程中,也在传授语言;,聘请专门的汉语教师:,宗教方面:,19,“罗明坚神父给我留下了二三人帮我学习中国话。”(1583 年2 月13 日),“视察员神父训令我在今年内,加功读中文,今年我便请了一位中国先生。”(1593 年12 月10 日),“今年摒挡一切,请一位中文先生,试作中国文章,结果颇称顺利。每天听先生讲两课,又练习作一短文。”(1594 年),(以上转引自罗光利玛窦传),“徐光启是被人们所称之为汤若望的汉文教习的。”,“据我们所知,实际上,他(汤若望)编辑他的一切作品时,都曾利用了中国职业学者底襄助的。”(以上转引自魏特著杨丙辰译汤若望传),“罗明坚神父给我留下了二三人帮我学习中国话。”(1583 年,20,鉴真:,据鉴真和尚东渡记说,鉴真到了日本之后,当时的天皇下令以鉴真的读音作为汉字的标准音。这就是说,鉴真在传播佛教的同时,又在教汉语,起码是在教语音。,鉴真:,21,佛教黄檗宗的中国高僧真圆、超然、隐元、大成等。王立达编译的汉语研究小史说,当时(16201784)这些僧人形成了一个大规模的汉语研究集团。还有一位在1681 年移住江户的僧人心越,也教了许多日本僧人学习汉语,并形成了一个研究汉语的中心。,佛教黄檗宗的中国高僧真圆、超然、隐元、大成等。王立达编译的,22,汉语研究小史还记载了明末清初的学者朱舜水(之瑜)1659 年为逃避满清前往日本,应邀在日本讲学的事。朱舜水在讲学的同时,也教他的日本学生汉语,而且他的许多学生汉语都说得很流利,可见他的教学成绩斐然。,汉语研究小史还记载了明末清初的学者朱舜水(之瑜)165,23,1688 年时,英国牛津大学就有中国教师教汉语(可惜我们不知道他的姓名)。18 世纪初法国傅尔蒙(E1Fou rmon t)、毕纽(B ignon)、尼古拉弗雷莱(N ico lasF rerer)等一批著名学者曾跟当时在巴黎的一位中国修士学习中文。这位修士姓黄,是福建兴化人(可惜我们不知道他的中文名字)。武柏索先生在介绍意大利那不勒斯东方大学的文章中比较详细地介绍了19 世纪下半叶在该校任教的两位中国教师。一位姓王,另一位是湖北潜江人郭栋臣。他们都编写了许多对外汉语教材,其中以郭栋臣在同治八年(1869)编的一套五册华学进境最为著名。,1688 年时,英国牛津大学就有中国教师教汉语(可惜我们不知,24,世界汉语教学1994 年第3 期曾经介绍过正式受聘从1879 年到1882 年在美国哈佛大学教中文的戈鲲化。据作者考证,这是去美国教中文的第一位中国教师。由于他教学成绩卓著,在美国影响很大。,世界汉语教学1994 年第3 期曾经介绍过正式受聘从18,25,对外汉语教材,教学的初期多采用我国的童蒙读物作为教材。比如百济(朝鲜古国名)的王仁在公元285 年东渡日本,教皇子稚郎子学汉语,带去的书中就有千字文。罗明坚传也提到罗明坚在1581年910月间曾把一本中国儿童所用的“研究道德”的小册子送人。虽然到底是哪一本“小册子”我们不得而知,但这里指的显然是童蒙读物。另外,像论语、孟子等也是经常作教材的。,对外汉语教材教学的初期多采用我国的童蒙读物作为教材。比如百济,26,专门针对外国人的教材:,日本留唐高僧空海和尚撰写的文镜秘府论,是一本教写诗作文的书。钱钟书先生认为这本书“粗足供塾师之启童蒙”,郭沫若认为这本书反映了当时教外国人的方法。,专门针对外国人的教材:,27,书中大量地引用了唐和唐以前许多著名的诗论、文论,内容深奥,就是在当时也不是小孩子能够理解的。但却又做到了简单、明了、举例丰富,语言比较通俗(除序言外)。这些都符合对成年外国人的特点。,书中大量地引用了唐和唐以前许多著名的诗论、文论,内容深奥,就,28,老乞大和朴通事,公认的教朝鲜人学汉语的口语教材。,吴葆棠教授最近在一篇文章中指出,这两本书最早流行于我国辽东,后来才传到朝鲜,由朝鲜的学者作成“谚解”。这就是说,这两本书是中国人所编无疑。,老乞大和朴通事 公认的教朝鲜人学汉语的口语教材。,29,“你的师傅是什么人?”,“是汉儿人有。”,“多少年纪?”,“三十五岁了。”,“你的师傅是什么人?”,30,“哥,你听的么,京都驾几时起?”,“未里,且早里。把田禾都收割了,八月初头起。”,“今年钱钞艰难,京都也没甚买卖,遭是我不去。往回二千里田地,到那里住三个月,纳房钱空费了。”,“说的是,不去倒快活,省多少盘缠”,“哥,你听的么,京都驾几时起?”,31,20 年代到40 年代,就有老舍、萧乾、曹靖华这样一些著名的作家学者从事过对外汉语教学,而且取得了很大成就。解放以后,几乎所有的老一辈语言学家都直接从事过或指导过对外汉语教学。朱德熙在保加利亚教汉语时的讲义的亲笔手稿,至今还珍藏在北京语言文化大学;吕叔湘曾经作过基础汉语、汉语课本两套对外汉语教材的顾问和审稿人;1984 年王力大声疾呼:对外汉语教学是一门科学,给了对外汉语教学以强有力的支持。胡明扬更是身体力行,对对外汉语教学给予多方的关切和指导。在对外汉语教学界也出现了像王还、邓懿、吕必松等一批杰出的代表人物。在教材建设上,学科理论建设上、课程体系上,也取得了前所未有的进步。,20 年代到40 年代,就有老舍、萧乾、曹靖华这样一些著名的,32,1对外汉语教学的发展跟国力和社会开放的程度有着密切的关系。,2在对外汉语教学的历史上,有许多杰出的人物参与,它本身也造就了许多杰出的人物。,3 对外汉语教学常被人讥笑为小儿科,对外汉语教材更为一些人认为不屑一顾,这是一种偏见。,1对外汉语教学的发展跟国力和社会开放的程度有着密切的关系。,33,谢谢!,供娄浪颓蓝辣袄驹靴锯澜互慌仲写绎衰斡染圾明将呆则孰盆瘸砒腥悉漠堑脊髓灰质炎,(,讲课,2019),脊髓灰质炎,(,讲课,2019),谢谢!供娄浪颓蓝辣袄驹靴锯澜互慌仲写绎衰斡染圾明将呆则孰盆瘸,34,
点击显示更多内容>>

最新DOC

最新PPT

最新RAR

收藏 下载该资源
网站客服QQ:3392350380
装配图网版权所有
苏ICP备12009002号-6