单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,乞常州居住表,苏轼,独乐园记,司马光,臣轼言。臣闻圣人之行法也,如雷霆之震草木,威怒虽甚,而归于欲其生;人主之罪人也,如父母之谴子孙,鞭挞t虽严,而不忍致之死。,臣下苏轼陈词。我听说圣人施行法律,如同雷霆震荡草木,威怒虽说很厉害,但终归是想让它们活着。人主处分犯人,如同父母谴责子孙,鞭挞虽说严厉,却不忍心致使他们死亡。,臣漂流弃物,枯槁k go余生。泣血书词,呼天请命。愿回日月之照,一明葵藿ku hu,古人多用以比喻下对上赤心忠诚。之心。,臣下我就像那漂流水上的遗弃之物,枯槁样地残活于世。我泪如血涌,写下这些文字,呼告上天,请求能够解除我的疾苦。希望能够重新获得日月的光照,证明我对圣上您的忠诚之心。,此言朝闻,父死无憾。臣轼诚惶诚恐,,顿首,顿首。,这样的话能早上使你听说了,我就是晚上死了也没什么遗憾的了。臣下我是诚惶诚恐,反复,叩头,下拜。,臣昔者尝对便殿bin din,正殿以外的别殿,古时帝王休息消闲之处。,亲闻德音。似蒙圣知,不在人后。而狂狷kung jun,指的是既豪放又有秩序,豪放而不超越一定的规矩。妄发,上负恩私。,臣下我昔日曾经在便殿面见陛下,亲耳聆听了陛下您的金玉良言。似乎承受了皇上的知遇之恩,不在别人之后。然而我却狂妄不羁,乱发议论,对上辜负了陛下对我的恩情和偏爱。,既有司皆以为可诛,虽明主不得而独赦。一从吏议,坐废五年。积忧薰心,惊齿发之先变;,主管官员早已认定我理当诛杀,即使是圣明的主上也不能够单独赦免。一概听从官吏们的商议,我也因为获罪被废弃了五年。我累积的忧愁郁积于心中,为自己的齿发过早发生变化而吃惊,,抱恨刻骨,伤皮肉之仅存。近者蒙恩量移汝州,伏读训词,有“人材实难,弗忍终弃之语。,胸怀刻骨的怅恨痛苦,为自己的皮肉残存于世而伤心。近日,获承蒙陛下的圣恩,将我改调汝州,我恭谨地阅读陛下的训词,其中有“人才实在难以得到,不忍心最终将其遗弃之类的话语。,岂独知免于缧绁lei xie缚犯人的绳索,也借指监狱,亦将有望于桑榆。但未死亡,终见天日。岂敢复以迟暮为叹,更生侥觊yo j之心。但以禄廪lln,俸禄口粮久空,衣食不继。累重道远,不免舟行。,难道只是知道自己能够免除于牢狱之难,还能够寄希望于晚年。只是我没有死去,最终能够重见天日。又怎么敢因为将近晚年而伤叹,重新萌生侥幸的心理来祈求非分之念。只是因为我的俸禄口粮空乏多年,衣食都难以为继。拖累繁重,路途遥远,不免乘船出行。,自离黄州,风涛惊恐,举家重病,一子丧亡。今虽已至泗州,而资用罄qng本义为器中空,引申为尽,用尽竭,去汝尚远,难于陆行。,自从离开黄州,沿途惊风怒涛让我全家惊恐万状、困苦不堪,一个儿子也因此丧命。现在虽说已经到了泗州,可是我的资财器用早已用尽,距离汝州还很遥远,难于走陆路出行。,无屋可居,无田可食,二十余口,不知所归。饥寒之忧,近在朝夕。与其强颜忍耻,干求于众人;不假设归命投诚,控告于君父。,没有房屋可住,没有田地可耕食,全家二十多口人,不知道该怎么办要到哪里。饥饿寒冷的忧虑,近在眼前。我与其厚着脸皮强忍耻辱,向众人求助;倒不如归顺致以诚心,向陛下这样的君父申告。,臣有薄田在常州宜兴县,粗给驆b,古同“跸,帝王出行时清道,禁止行人来往粥,欲望圣慈,许于常州居住。,我在常州宜兴境内有几处薄田,能够为我提供粗陋的饭食,希望陛下怜爱,能够允许我在常州居住。,又恐罪戾至重,未可听从便安,辄叙微劳,庶蒙恩贷。臣先任徐州日,以河水侵城,几至沦陷。臣日夜守捍,偶获平安,曾蒙朝廷降敕ch奖谕。,又担忧我犯下的滔天罪孽,未必就能够听从我的请求。我还是叙说一下我立下的微博功绩,或许能够蒙受皇恩得到宽恕。臣下我先前在徐州任职时,因为河水泛滥,漫进城里,整个州城差点就被大水淹没。我日日夜夜守卫抗御,因而偶然获得平安,曾经因此蒙受朝廷颁发敕令给予奖励表彰。,又尝选用沂y州百姓程棐fi,令购捕凶党,致获谋反妖贼李铎du、郭进等一十七人,亦蒙圣恩保明放罪。皆臣子之常分,无涓埃之可言。冒昧自陈,出于穷迫。庶几因缘侥幸,功过相除。,又曾经选用沂州百姓程棐,让他悬赏缉捕凶顽党人,最终捕获妄图谋反的妖贼李铎、郭进等一十七人,也因此蒙受皇恩,得以向上申明赦免我曾犯下的罪过。这些都是臣下我的职事本分,并无什么微小功绩可说。我冒昧地自我陈述,是出于穷困窘迫的缘故。希望因此能够侥幸免罪,让我的功绩与过错相抵消。,稍出羁囚,得从所便。重念臣受性刚褊bin,狭小,狭隘,赋命奇穷。既获罪于天,又无助于下。怨仇交积,罪恶横生。群言或起于爱憎,孤忠遂陷于疑似。,略微能够解除我的羁囚之罪,得以让我获得廉价。我一再想到自己生性刚烈急躁,天赋出奇困窘。已经对上获得罪过,又对下无所帮助。怨恨仇隙交相累积,罪恶层出不穷地表露。那些对我的议论有些是起源于对我的喜欢和憎恶,我孤独的衷心于是沦陷于疑心之中。,中虽无愧,不敢自明。向非人主独赐保全,那么臣之微生岂有今日。伏惟皇帝陛下,圣神天纵,文武生知。得天下之英才,已全三乐;跻j,登,上升斯民于仁寿,不弃一夫。,我心中虽说无所惭愧,但也不敢自己说明。以前假设不是人主您在保全,那臣下我的小命又怎么会有今天。我伏在地上想,皇帝陛下,您的智慧系上天所赋,文才武略不待学而知之。获得天下的英才,已经齐全了三乐父母俱在,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下之英才教育之,三乐也。;让那些子民能够跻登于仁寿之境,不遗弃一个百姓。,勃然中兴,可谓尽善。而臣抱百年之永叹,悼do,悲伤,哀念一饱之无时。贫病交攻,死生莫保。虽凫f,水鸟,俗称“野鸭雁飞集,何足计于江湖;,国家能够勃然中兴,可以说是尽善尽美了。而臣下我怀抱百年的永久长叹,痛悼于一次饱食也无时机。贫穷疾病交相夹攻,是死是生根本没有保障。即使我像凫雁那样飞翔栖集,又怎么会计较于身处江湖;,而犬马盖帷wi,围在四周的帐幕,犹有求于君父。敢祈仁圣,少赐矜怜jn lin,怜悯,怜惜。,而像狗像马那样受恩乞恩,仍然有求于君夫您呀。冒昧的祈请仁慈的圣上,对我稍加赐予怜悯之情。,臣见一面前去,至南京以来,听候朝旨。干冒天威,臣无任(wrn,含义有很、非常、不胜;或者不能胜任,无能的意思。,臣下我前去见您一面,至南京以来听候朝廷命令指挥。敢犯天威,臣下不胜感谢。,9.C 我听说圣人施行法律,如同雷霆震荡草木,威怒虽说很厉害,但终归是想让它们活着。人主处分犯人,如同父母谴责子孙,鞭挞虽说严厉,却不忍心致使他们死亡。,10.C 除:抵消。,11.D无中生有,根据原文,苏轼建立功勋,都得到皇帝的褒奖,但未被提拔。,12.1难道只是知道自己能够免除于牢狱之难,还能够寄希望于晚年。只是我没有死去,最终能够重见天日。,关键词:独、缧绁、桑榆,2这些都是臣下我的职事本分,并无什么微小功绩可说。我冒昧地自我陈述,是出于穷困窘迫的缘故。,关键词:常分、涓埃、穷迫,独乐园记,司马光,独乐园记【司马光】,孟子曰:“独乐yu乐l不如与人乐乐,与少乐乐不如与众乐乐,此王公大人之乐,非贫贱者所及也。孔子曰:“饭蔬疏食饮水,曲肱 gng而枕之,乐在其中矣;,孟子说:一个人欣赏音乐的乐趣,不如与别人一起欣赏更快乐,与少数人一起欣赏音乐的乐趣,不如与众人一起欣赏更快乐。这是王公贵族的乐趣,不是贫贱的人所能到达的境界。孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头睡觉,其中也自有它的乐趣。,颜子“一箪dn食,一瓢饮,“不改其乐;此圣贤之乐,非愚者所及也。假设夫“鹪鹩巢林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹,各尽其分而安之。此乃迂叟之所乐也。,颜回“一竹篮饭,一瓢子水,“不改变他的乐趣。这是圣人贤人的乐趣,不是愚笨的人所能到达的境界。像那“鹪鹩在林中筑巢,不过占据一根树枝;偃鼠到河中饮水,不过喝饱肚子,各尽自己的本分而相安无事。这才是我迂叟所追求的乐趣。,熙宁四年迂叟始家洛,六年,买田二十亩于尊贤坊北关,以为园。其中为堂,聚书出五千卷,命之曰读书堂。堂南有屋一区,引水北流,贯宇下,中央为沼,方深各三尺。,熙宁四年,我才举家定居洛阳,六年,在尊贤坊北关买了二十亩田作为家园,它的中间作为厅堂,在堂中集中了五千卷书,把它命名为读书堂。读书堂的南边有一处屋子,引水往北流贯连屋下,中间作为水池,方圆和深度各为三尺。,疏水为五派,注沼中,假设虎爪;自沼北伏流出北阶,悬注庭中,假设象鼻;自是分而为二渠,绕庭四隅,会于西北而出,命之曰弄水轩。,疏导水流分五处注入水池中,形状像老虎的爪子;从水池的北面隐蔽流出北面的台阶,悬空注入庭院下面,形状像大象的鼻子;水从这里又分为二条小渠环绕庭院的四角然后在西北面集合流出,把它命名为弄水轩。,堂北为沼,中央有岛,岛上植竹,圆假设玉玦ju,围三丈,揽结其杪mio,树枝的细梢。,如渔人之庐,命之曰钓鱼庵。,厅堂的北面又有一个水池,中间有岛,岛上种了竹子,岛像玉玦一样呈圆形,环绕有三丈方圆,将竹梢收拢打成结,像打渔人的草屋,把它命名为钓鱼庵。,沼北横屋六楹,厚其墉茨,以御烈日。开户东出,南北轩牖yu,窗户,以延凉飔s,凉风,前后多植美竹,为清暑之所,命之曰种竹斋。,水池的北面有六间并排的屋子,加厚了它的墙壁和屋顶来抵御烈日。开门往东,南北的窗子可以吹来凉风,前后多种植优雅的竹子作为清凉消暑的所在,把它命名为种竹斋。,沼东治地为百有二十畦q,杂莳sh种植草药,辨其名物而揭之。畦北植竹,方假设棋局,径一丈,屈其杪mio,交桐掩以为屋。,水池的东边,整治出一百二十畦田,错杂地种植着花草药材,为了辨识它们的种类名称,给它们挂上字牌作为标志。畦的北面也种了竹子,像棋盘一样呈方形,直径一丈左右,弯曲它的顶梢,使它交错通达遮蔽作为屋子。,植竹于其前,夹道如步廊,皆以蔓wn药覆之,四周植木药为藩援,命之曰采药圃。圃南为六栏,芍药、牡丹、杂花,各居其二,每种止植两本,识其名状而已,不求多也。,在它的前面种上竹子,形成像步廊一样的夹道,都用藤蔓芍药等覆盖着它,四周种植草木药材等作为藩篱,把它命名为采药圃。药圃的南面有六个围栏,芍药、牡丹、杂花各占二个,每种花只种了两丛,为了辨识它的名称形状罢了,不求多种。,栏北为亭,命之曰浇花亭。洛城距山不远,而林薄茂密,常假设不得见,乃于园中筑台,构屋其上,以望万安、轘hun辕,至于太室,命之曰见山台。,围栏的北面有个亭子,把它命名为浇花亭。洛阳城距离山不远,但树木丛生茂密,常常看不到,于是在园中砌筑石台,在它的上面修建屋子,来眺望万安、轘辕,直到太室都能看见,把它命名为见山台。,迂叟平日多处堂中读书,上师圣人,下友群贤,窥仁义之源,探礼乐之绪,。,我平日大多在读书堂中读书,上以先哲圣人为老师,下以诸多贤人为朋友,究查仁义的源头,探索礼乐的开端,,,自未始有形之前,暨j,和,及,与。四达无穷之外,事物之理,举集目前。所病者、学之未至,夫又何求于人,何待于外哉!,期望在未曾获得成就之前就到达进入无穷之外的境界,把事物的原理,全部集中到眼前。所担忧的是学未有所成,对人又有什么祈求,对外又有什么期待呢?,志倦体疲,那么投竿取鱼,执纴rn采药,决渠灌花,操斧伐竹,濯zhu,洗热盥gun,浇水洗手手,临高纵目,逍遥相羊,惟意所适。明月时至,清风自来,行无所牵,止无所框,耳目肺肠,悉为己有。,神志倦怠了,身体疲惫了,就手执鱼竿钓鱼,学习纺织采摘药草,挖开渠水浇灌花草,挥动斧头砍伐竹子,灌注热水洗涤双手,登临高处纵目远眺,逍遥自在徜徉漫游,只是凭着自己的意愿行事。明月按时到来,清风自然吹拂,行走无所牵挂,止息无所羁绊,耳目肺肠都为自己所支配。,踽踽(j j,单身独行、孤独无依的样子。)焉,洋洋焉,不知天壤之间复有何乐可以代此也。因合而命之曰独乐园。,一个人孤独而舒缓,自由自在,不知道天地之间还有什么乐趣可以替代这种生活。于是将这些美景与感受合起来,把它命名为独乐园。,或咎迂叟曰:“吾闻君子所乐必与人共之,今吾子独取足于己不及人,其可乎?迂叟谢曰:“叟愚,何得比君子?自乐恐缺乏,安能及人?,有人责备我说:“我听说君子有所快乐必定和别人共享,现在您