资源预览内容
第1页 / 共36页
第2页 / 共36页
第3页 / 共36页
第4页 / 共36页
第5页 / 共36页
第6页 / 共36页
第7页 / 共36页
第8页 / 共36页
第9页 / 共36页
第10页 / 共36页
第11页 / 共36页
第12页 / 共36页
第13页 / 共36页
第14页 / 共36页
第15页 / 共36页
第16页 / 共36页
第17页 / 共36页
第18页 / 共36页
第19页 / 共36页
第20页 / 共36页
亲,该文档总共36页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,17,、董遇谈,“,三余,”,勤读,原文:有人从学者,遇不肯教,而云:,“,必当先读百遍,”,。言:,“,读书百遍,其义自见,。,”,从学者云:,“,苦渴无日。,”,遇言:,“,当以三余。,”,或问,“,三余,”,之意。遇言:,“,冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。,”,17、董遇谈“三余”勤读,17.,翻译:有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:,“,必须在这之前先读百遍。,”,意思是:,“,读书一百遍,它的意思自然显现出来了。,”,求教的人说:,“,苦于没时间。,”,董遇说:,“,应当用,三余,。,”,有人问,“,三余,”,的意思,董遇说:,“,冬天是一年的,空余,时间(可以读书),夜晚是,一,天的,空余,时间(可以读书),下雨的日子,是四季的空余时间,。,”,17.翻译:有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须,18,、智永与,“,退笔冢,”,原文:永公住吴兴永欣寺,,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。,人来觅书并请题额者如市。,所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为,“,铁门限,”,。后取笔头瘗(,y,)之,号为,“,退笔冢(坟),”,。,18、智永与“退笔冢”,18,翻译:智永住在吴兴永欣寺,,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。,来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为,“,铁门槛,”,。后把笔头埋了,称之为,“,退笔冢,”,。,18 翻译:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸,19,、匡衡凿壁借光,原文:,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。,邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。,主人怪问衡,衡曰:,“,愿得主人书遍读之。,”,主人感叹,资给以书,遂成大学。,19、匡衡凿壁借光,19,翻译:,匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。,当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:,“,希望可以读遍主人的书。,”,主人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家。,19 翻译:匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的,20,、张溥与,“,七录斋,”,原文:(张),溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。,右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰,“,七录,”,溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时,。,20、张溥与“七录斋”,20.,翻译:,张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所抄的)烧掉;再抄,象这样六七次才停止。,右手握笔的地方,手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热水浸好几次。后来命名读书的书房叫,“,七录,”,张溥作诗和写文章非常快。各方来索取的,(张溥)不用起草,在客人面前挥笔,马上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。,20.翻译:张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄,抄完了,21,、晋平公炳烛而学,原文:,晋平公问于师旷曰:,“,吾年七十,欲学,恐已暮矣。,”,师旷曰:,“,何不炳烛乎?,”,平公曰:,“,安有为人臣而戏其君乎?,”,师旷曰:,“,盲臣安敢戏君乎?臣闻之:,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?,”,平公曰:,“,善哉!,”,21、晋平公炳烛而学,21.,翻译:,晋平公问师旷说:,“,我七十岁了,想学习(音乐),恐怕已经晚了。,”,师旷说:,“,为什么不点燃蜡烛学呢?,”,晋平公说:,“,哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?,”,师旷说:,“,盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?,”,平公说:,“,说得好啊!,”,21.翻译:晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐),,22,、高凤专心致志,原文:高凤,字文通,家以农亩为业。,妻,尝,之田,暴麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。,22、高凤专心致志,22.,翻译:高凤,字文通,家里把种田作为职业。,妻子曾到田地(劳作),在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来。,22.翻译:高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地,23,、叶廷圭与海录,原文:,余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。,士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止。,常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰海录。,23、叶廷圭与海录,23.,翻译:,我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。,士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止。,常常遗憾没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为海录。,23.翻译:我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,,24,、为人大须学问,原文:(唐)太宗谓房玄龄曰,:“,为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。,比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。,古人云:,不学,墙面,莅事惟烦。,不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。,”,24、为人大须学问,24.,翻译:唐太宗对房玄龄说:,“,做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。,近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在书里。,古人说:,不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。,不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。,”,24.翻译:唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我,25,、任末好学勤记,原文:任末年十四时,,学无常师,负笈不远险阻。每言:,“,人而不学,则何以成?,”,或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。,观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以净衣易之。,非圣人之言不视。临终诫曰:,“,夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!,”,25、任末好学勤记,25.,翻译:任末十四岁,,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻。常常说:,“,人如果不学习,那么凭什么成功呢。,”,有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。,看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服。,(他)不是圣人的话不看。快死时告诫说:,“,人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,只不过是行尸走肉罢了。,”,25.翻译:任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路,26,、王充市肆博览,原文:(王)充少孤,乡里称孝。,后到京师,受业太学,师事扶风班彪。,好博览而不守章句。,家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博众流百家之言。,后归乡里,屏居教授。,26、王充市肆博览,26.,翻译:王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。,后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师。,王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子。,他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。,后来回到家乡,退居在家教书。,26.翻译:王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。,27,、欧阳修,“,三上,”,作文,原文:钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:,平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。,谢希深亦言:,“,宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。,”,余因谓希深曰:,“,余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。,”,27、欧阳修“三上”作文,27.,翻译:钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:,平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻。,谢绛(谢希深)曾经说:,“,和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。,”,我因此对谢绛说:,“,我平生所作的文章,多半在,三上,,即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊。,”,27.翻译:钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么,28,、林逋论学问,原文:,学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事。,而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。,盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。,28、林逋论学问,28.,翻译:,求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。,这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。,这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。,28.翻译:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解,29,、欧阳修诲学,原文:,玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?,29、欧阳修诲学,29.,翻译:,(,如果,),玉不雕琢,,(,就,),不能制成器物;,(,如果,),人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?,29.翻译:(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果),30,、王安石伤方仲永,原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。,父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。,其诗以养父母,收族为意,传一乡观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。,邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币钙之,父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。,予闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:,“,泯然众人矣!,”,30、王安石伤方仲永,30.,翻译:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,,(,有一天,),忽然
点击显示更多内容>>

最新DOC

最新PPT

最新RAR

收藏 下载该资源
网站客服QQ:3392350380
装配图网版权所有
苏ICP备12009002号-6