资源预览内容
第1页 / 共16页
第2页 / 共16页
第3页 / 共16页
第4页 / 共16页
第5页 / 共16页
第6页 / 共16页
第7页 / 共16页
第8页 / 共16页
第9页 / 共16页
第10页 / 共16页
第11页 / 共16页
第12页 / 共16页
第13页 / 共16页
第14页 / 共16页
第15页 / 共16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,中英文姓名文化差异,目录,一、摘要,二、关键词,三、姓名的含义,四、正文,1中、英姓名在形式上的差异,2中国的姓与英语国家的姓在词义、起源、来,源等方面的比较,3中英名字比较,4文化差异,五、参考文献,摘要:姓名是一种特殊的语言文化现象,本文从形式、起源、功能等方面对中英(讲英语国家)姓名文化进行比较,总结了中西方姓名几方面的特点,反映出两国社会历史、宗教信仰、文化传统的差异。,关键词:,中英文;姓名;文化差异;,一、中、英姓名在形式上的差异,中国姓名,姓在前,名在后;,英语国家姓名,名在前,姓在后。,比方,中国人的姓名:王健(姓+名);英国人的姓名:LindaJones(名+姓,林达琼斯)。其实,这种差异有它本质原因;在中国,姓氏的起源先于名字的产生;而在英国名字的产生那么先于姓。,二、中国的姓与英语国家的姓在词义、起源、来源等方面的比较,(一)姓在两种语言中的词义,许慎?说文解字?载:姓“,人所生也。从女,从生。1由此可见“,姓的起源跟女子生育有关,同一母亲所生的后代有相同的姓。据说,在中国从伏羲氏就开始正姓氏,别婚姻。那时,姓是一个部族的族号或标记,代表的是母氏血统,它是标志家族系统的称号。比方,尧、舜、禹等。从上古时代,部族或人都以姓为标志符号,此时没有名字。姓在英语中的意义,英语中的“姓为“surname即“名字之上的(名字)。在法语、德语、罗马语、拉丁语等西方语言中,姓均表示“家的名字,从这些词义我们可以看出,“姓或者从它与家族的关系出发来定义;或者描述它同名字的关系,并不强调家族血缘关系。英语国家的姓(surname)属于后者,即名字之上的名字。,(二)“姓在中英两国起源的差异,在中国“,姓起源于上古的母系氏族社会,至今已有五千多年的历史了,那时用来“明世系,别婚姻。1可见,从中国的母系氏族社会起“,姓一直是一个血缘关系的标志。在英国,姓的起源要比中国晚得多。古时候,英国人的祖先盎格鲁撒克逊人只有名字,没有姓,他们名字很简单,多数用一个普通名字组成。比方:Frith(和平)、Snelgar(勇士)等。古时候,英国人取名遵循一条重要原那么:不许重名,至少在本地区如此,这种只有名没有姓的习俗一直延续到10 世纪,1066 年诺曼人入侵英国,同时把法国的姓氏制度带到了英国,最初“姓用于那些封建贵族,在其后的500 年间,“英国人逐渐形成了自己完整的姓氏体系。,(三)中英两国“姓的来源比较中国的姓主要以汉族的姓氏为根底,在中国:,(1)以母亲的姓,或祖先的图腾为姓。这是最古老的姓。如:姜、姚、姬、云、龙、牛、马、羊等;,(2)以祖先的称号为姓,如:轩辕、高阳等;,(3)以祖先族号、溢号、字或名为姓,如:唐、文、武、游(郑国公子偃,字子游,其后人便姓游);,(4)以居住地为姓,如东门、东郭、西门、南宫等;,(5)以封国、采邑为姓,如:齐、鲁、秦、晋等;,(6)以爵位为姓,如:王、公、候等;,(7)以官职为姓,如:司马、司徒、帅、尉等;,(8)以职业为姓,如:陶、卜、巫、商、乐等;,(9)以皇帝赐姓为姓,如:唐朝皇帝给功臣赐予“李姓,其后代就沿用“李姓;,(10)以少数民族姓氏译音为姓,如:呼延、宇文、白、包等。,英语国家的“姓原来是有含义的,但随着时间的推移,它们失去了原来的意思,变成了一种纯粹的姓氏符号,研究说明,英语姓的主要来源如下:,(1)以职业为姓,如Carpenter(卡彭特)、Thatcher(撒切尔)、Tailor(泰勒)、Smith(史密斯)、Cooper(库伯)、Barber(巴伯)Clerk(克拉克)、Cook(库克)等姓氏均源于原来的职业,(2)以居住地附近的地形、地貌为姓,比方:Moor(穆尔)、Hill(希尔)、Lake(莱克)、Wood(伍德)、Brook(布鲁克)、Bush(布什)等,(3)以居住地所在的地名为姓,如York(约克)、Kent(肯特)、London(伦敦)等均为英国地名,后变为姓。如Jack London(杰克伦敦)。,(4)以个人的身体和个性特征为姓,比方:Small(斯莫尔)、Long(朗)、Wise(怀斯)、Short(尚特)等,其含义分别为“小人、“大个子、“聪明、“矮个子。,(5)英语的某些“姓由“名+字(firstname+son)组成,表示一种父子关系,比方,Johnson(约翰逊)、Wilson(威尔逊)、Jackson(杰克逊)等,分别为SonofJohn(约翰之子)、SonofWill(威尔之子)、SonofJack(杰克之子)。,(6)英语中也有由两个词组成的姓氏。比方Loyd-Jones(劳埃德琼斯)、Bartle-Smith(巴斯尔史密斯)等,这种两个词加连词符号形成的复姓是由父母二人的姓合在一起形成的,这反映了英国历史上,贵族财产的一种继承方式。,(7)由于人口迁徙而产生的姓。移居英格兰的外地人常被称之为Scot(苏格兰人)或Wallace(威尔士人),英文Wallace(华莱氏)、Scott(斯科特)便成了新移民的姓,还有一些新移民,以Newcome(新来的人)、Travelers(旋行者)等为姓。,(8)有些人为了表示对伟人的崇拜或标新立异而改姓。如,许多黑人都崇敬黑人的解放者林肯总统,为纪念他,喜欢以Lincon(林肯)为自己的姓,有人为了与众不同把You guess(你猜)写成Yogess(尤格斯)作为新姓,听起来很奇特。,(四)中英两国的姓在形式等方面的差异,中国人的“姓多以单音节为主,因此以单字为姓,但也有双音节,或多音节的,也有二字、三字、四字复姓,如:诸葛、步六孤、爱新觉罗等。严扬帆编写的?新编千家姓?共收入单、复姓3107 个。另外,在中国子女一般随父姓(法律规定也可随母姓),家族世代相传,我们现在女性出嫁之后,仍使用原来的姓。英语中的姓不管有几个音节(单音节或多音节),形式上一般只有一个词,从词性、词形上来说,英语中的姓有名词(如Hill)、形容词(如Long)等。英语国家,子女随父姓,女性出嫁后改随夫姓,比方,MaySmith(玛丽史密斯)嫁给JohnRobinson(约翰鲁宾逊)后,要改成MaryRobinson(玛丽鲁宾逊)。现在一些女性政治家、艺人、作家很少用夫姓。,中国人名字的几个特点:(1)名字结构固定,单字或双字,名;,(2)自由命名,数量无限;,(3)名字有意义或寄托父母心,愿、或表达情操德行等;,(4)名字的发音声韵搭配,并忌,讳不好意义的谐声字;,(5)特有的排行族谱辈份命名,法;,(6)男女名字性别界限比较,(7)具有强烈的时代性,三、中英文名字比较,(1)来自其它语言的名字:英语吸收外 来语的能力是很强的(2)有明显的象征意义 (3)直接用?圣经?故事中的人物命名(4)用名人的名字命名 (5)人们可以用父母亲友的名字为己名 (6)名字要和谐悦耳,讨人喜欢 (7)英语国家的教名(首名)还有很多昵 称(爱称),其中女性名字比较多 (8)英语国家的教名也有男女之分,英国人名字的几个特点:,四、文化差异,姓名是一种特殊的文化语言,它反映着一定民族的社会历史和文化精神和宗教风俗,是这一民族开展的重要文化缩影之一。通过中英两种姓名的比较,我们知道,中国姓名体系与英语国家的姓名体系具有相似之处,但差异还是非常明显的。,五、参考文献,1许慎.说文解字M.北京:中华书局,1963.258.,2於奇.英国姓名文化M.郑州:郑州大学出版,社,2007.,3杜学增.中英习俗文化比较M.北京:外语教学,与研究出版社,分析,1.标题 该论文标题是以最恰当,最简明的语词来反映论文中最重要的特定内容的逻辑组合,防止使用了不常用的缩写省略词,字符,代号,符号和公式等。,2.论文摘要该论文的摘要简短陈述了论文的主要观点,见解,论据,简单介绍了论文的主要内容.文字简明,确切。,3.关键词(或主题词)关键词表达了论文主题的内容信息。,4.正文正文作为论文的主体局部,深入分析了文章前言提出的问题,运用理论研究和查阅资料相结合的方法进行分析论证。撰写实事求是,客观真切,准备充分,思维逻辑清晰,层次清楚,通俗易懂。,5.参考文献论文撰写过程中,引用了前人或他人的观点等都在文中出现的地方有所标明,并在论文末尾的参考文献中列出。,诗歌翻译,Chaos,Each thing hostile,To every other thing:at every point,Hot fought cold,moist dry,soft hard,and the weightless,Resisted weight.,对立,世间万物,两两对立,冷热干潮,软硬轻重,Bye!,
点击显示更多内容>>

最新DOC

最新PPT

最新RAR

收藏 下载该资源
网站客服QQ:3392350380
装配图网版权所有
苏ICP备12009002号-6