单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,广西柳宗元纪念馆,萦萦窗下兰,密密堂前柳东晋“五柳先生陶渊明,奉气桃栽一百根,春前为送浣花村,唐 杜甫,柳州柳刺史,种树柳州边,柳宗元,种树郭橐驼传,目 录,作者介绍,题解,疏通文意,课外阅读,解题,本文名“传,实际是个讽喻性极强的寓言故事。针对当时官吏烦政扰民现象而言。,中唐时期,豪强地主兼并土地现象严重,“富者兼地数万亩,贫者无立足之居,苛捐杂税繁重,,“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之。,疏通文意,郭橐驼,不知始何名,病偻,隆,然伏行,有类橐驼者,故土人号,之“驼。驼闻之曰:“甚善,名,我固当。因舍其名,亦自谓“橐驼云。,原来,当初 因病患病,好似骆驼一样 称呼,听说 很好 给取名,本来 于是就,其,乡,曰,丰乐乡,在长安西。驼,业,种树,,凡,长安,豪富,人为观游及,卖果者,,皆,争,迎取养,。,视,驼所种,树,,或,迁徙,无不活,且,硕茂,,,以为职业,他的 叫 名词意动用法,但凡 有势有权,全,都 接他到家中,供养 观察,即或 硕大茂盛,早,实,以,蕃,。他植者虽,窥伺,效慕,,,莫,能,如,也。,果实结得又早又多,实,结果实,蕃,多 即使 暗中观察模仿,没有谁 赶得上,有问之,对曰;“橐驼非能使木,寿,且,孳,也,能顺木之,天,,以,致,其,性,焉,尔,。凡植木之,性,,其,本,欲,舒,,其,培,欲平,其土,欲故,,其,筑,欲,密,。,活得久,茂盛 天性 罢了,指自然生长规律 尽 本性,性质方法 根 要舒展,捣土用的杵,这里用作动词捣土,既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳,也假设子,其置也假设弃,那么其天者全而,其性得矣。故吾不害其长而已,非有,能硕茂之也;不抑耗其实而已,,这样做了之后 离开 回头这里指看,抛弃 天然的品质,得到保全,本性不会丧失 妨害 生长,使它硕大茂盛,形容词使动用法,非有能蚤而蕃之也。,他植者那么不然,根拳而土易,其培之,也,假设不过焉那么不及。苟有能反是者,,那么又爱之太恩,忧之太勤,,也并没有能使果实结得又早又多的诀窍。,形容词使动用法,这样 他给树培土,忧伤他太过分,旦,视,而暮抚,已去而复顾,甚者,爪,其,肤,以,验,其生枯,摇其本以观共疏,密,而木之,性,日以离,矣。虽曰爱,之,其实害之;虽曰忧之,,观察 猛兽的爪子这里用作动词,用指甲划破,树皮,本性 一天天的远去了,其实仇之。故不我假设也。,吾又何能为哉!,所以不如我啊,即“故不假设我也,否认句中代词作宾语宾语要前置,除了顺应树的本性我又能做什麽呢,即“吾又能为何也哉,疑问句种疑问代词作宾语宾语要前置,问者曰:“以子之道,移之官理可,乎?驼曰:“我知种树而已,理,,非吾业也。然吾居乡,见长人者好,烦其令,假设甚怜焉,而卒以祸。旦,暮吏来而呼曰:官命促尔耕,,经验,治理(百姓,作官治民不是我的职业,使繁多,喊 官府命令,勖,尔植,,督,尔获,早缫,而,绪,蚤,织,而,缕,,,字,而幼孩,,遂,而鸡豚。,鸣鼓,而,聚,之,击,木,而召之。吾,小人,辍,飧饔,以,劳,吏者,,且,不得,暇,,,纺织,敲响鼓 聚集,慰劳 尚且,又何以蕃吾生而安吾性邪?,故病且怠。假设是,,那么与吾业者其亦有类乎?,即“又以何蕃吾生而安吾性邪?,疑问句种疑问代词作宾语宾语要前置,懈怠 像这样,那麽和我们,从事的行业难道也有类似吗?,问者曰:“不亦善夫!吾问养树,,得养人术。传其事以为官戒也。,好 我问种树,治民的方法 传播 作为官吏们的鉴戒,总结全文,本文主题:,顺民之性以养民的治道,写作特点,简洁而生动,比照与映衬,婉约而多讽,但文章不是进行理论上的辨证,而是巧妙地通过给郭橐驼立传,通过橐驼介绍养树的经验,再把养树之道移之官理,把养树与养民联系起来,形象而又充分表达了自己的理想。,课,外,阅,读,昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲折者,延吾治,可朝治而夕如矢。一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉。驼者随直,亦复随死。其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!,媒:介绍,夸耀。,屣x:鞋子。这里用作动词,践踏。,鸣:申诉,控告。,渔翁,柳宗元,渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。,本诗作于永州。作者于寄情山水的同时,略抒政治失意的孤愤。诗中的西岩即指西山,在山青水绿之中自遣自歌、独来独往的渔翁,含有几分自况的意味,看似写渔翁,实际是写诗人自己。诗人通过对渔翁生活的描绘,抒发了自己孤高的品格及对闲适生活的向往。全诗生动真切、情景相融、奇趣荡胸、意味深长。“奇趣二字可以概括全诗主要的艺术特色。,溪居,柳宗元,久为簪组束,幸此南夷谪。,闲依农圃邻,偶似山林客。,晓耕翻露草,夜榜响溪石。,来往不逢人,长歌楚天碧。,元和五年,柳宗元在零陵西南游览,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居于此,改名愚溪。本诗描写了诗人被谪闲居的生活,诗人自幸被贬,得以独来独往,无拘无束。但隐隐也不免流露出这种闲适似乎过于孤独了,而幸被贬的说法倒像是激愤而出的反语,正所谓意在言外,耐人寻味。,