单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,第四章,爱是难的,安妮弗兰克,安妮弗兰克,原版安妮日记,安妮日记书影,安妮日记书影,背景,简介,安妮弗兰克,1929年生于德国法兰克福的一个犹太家庭,1933年希特勒上台,开始疯狂地迫害犹太人,弗兰克一家移居荷兰。第二次世界大战爆发后不久,德国法西斯占领了荷兰,在这里避难的犹太人同样遭到残酷迫害。,背景简介,为了逃避纳粹的逮捕、监禁和屠杀,弗兰克一家在朋友的帮助下,躲进父亲的公司大楼里一处隐蔽的地方,直到1944年8月有人告密,隐匿的8个人被捕并关进了集中营。到战争结束,只有其父一人生还。他整理了安妮在隐匿期间的日记,日记从1942年6月12日开始,一直记到1944年8月1日,是纳粹罪行的真实记录,是对人性、和平和安宁的激情呼唤。,奥斯威辛集中营,(选自希特勒与纳粹主义,恩佐克罗迪著),犹太人到达奥斯威辛,(选自希特勒与纳粹主义,恩佐克罗迪著),纳粹与种族主义,1921年的希特勒,“国家把种族置于普遍生存的中心将会是人道的,自然的。国家必须保证种族的纯洁性。”,我的奋斗,纳粹警察正对大规模“解决”后还活着的犹太妇女射杀(1942年),(纳粹战争罪行调查委员会提供),墨西哥画家迪亚格利维拉笔下的希特勒,(选自希特勒与纳粹主义,恩佐克罗迪著),犹太儿童,1938年12月逃亡到伦敦,(选自希特勒与纳粹主义,恩佐克罗迪著),奥斯威辛,集中营被用来做医学实验的犹太儿童,(伊扎克阿拉德摄),华沙犹太人聚居区快要饿死的犹太小孩,(查尔斯,G,罗兰摄),安妮日记的力量,世界性大劫难中的个体生命体验,丰富敏锐的爱的感觉,犹太人苦难的纪录,爱与信念的见证,安妮日记的精魂,“我常常沮丧,但从不绝望,我把这段躲藏的生活看做是有趣的冒险,它仅仅是趣味生活的美丽开端。当我抬头凝望天空,我总会感到事情会越变越好,残酷终将结束,和平与宁静会重新来临,我更加坚定自己的理想,也许有朝一日我能够实现所有的梦想:我最大的梦想是成为一名记者并最终成为享誉盛名的作家。我仍然坚信,人们的内心是善良而美好的。”,荷兰阿姆斯特丹安妮之家的入口,安妮之家,外观,安妮之家外观,安妮,塑像,柜子后的密室,安妮,之家安妮的房间,安妮之家模型,安妮日记撷英,我能窥破他内心最深处的思绪,而在脸上,我看出他无助,拿不定该怎么举止才好,同时,他的神色中又闪过一丝对自己男性气质的知觉。,我向何处去求助呢?我必须活下去,向上帝祈求,如果我们有一天从这里出去,彼得会和我相遇,他会凝视我的眼睛,在我眼里看出我的爱意,,安妮日记撷英,惊恐、孤独或不快乐的人,最好的解药是到外面去,到他们能够独处,与天空、大自然和上帝为伴的地方。上帝要人在大自然的美与单纯里快乐。,彼得和我都在和我们内心最深处的感觉搏斗。我们对自己还没有把握,情感上太脆弱,受不了这么粗鲁的对待。每次受到这样的对待,我就想冲出门外,或者藏起自己的感受。,安妮日记撷英,我现在只知道痴痴望着彼得,这颗心满得要涨出来了!,我首次觉得对自己满意。,心灵和理智各有发挥的时空,可是我怎么晓得我选对了让它们各自发挥的时间,圆桌议题,你如何看待爱情与自由的关系?,生活在和平年代的你对安妮的感情有何感受?,威廉巴特勒叶芝,威廉巴特勒叶芝(,William Butler,Yeats,)(1865,年6月13日1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的,“,爱尔兰文艺复兴运动,”的领袖,。,叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”。,威廉巴特勒叶芝肖像,叶芝创作的三个阶段及代表作,早期:崇尚唯美主义,组织“诗人俱乐部”,诗风朦胧含蓄。,代表作:诗剧心愿之乡,抒情诗茵纳斯弗利岛,白鸟,当你老了,叶芝创作的三个阶段及代表作,中期(19世纪90年代后),与剧作家格雷戈里夫人、约翰辛格一同创办“阿贝戏院”。诗风坚实明朗。,代表作:诗剧胡里痕的凯瑟琳,1916年的复活节,叶芝创作的三个阶段及代表作,后期,成熟阶段,作品具有现实主义、象征主义和哲理诗三种因素。,代表作:驶向拜占廷,钟楼,盘旋的楼梯,丽达与天鹅,背景介绍,1889年,23岁的叶芝与22岁的毛特岗相遇,从此开始他持续一生的苦恋。毛特岗后来成为爱尔兰自治运动的领导者,叶芝一度也卷入爱尔兰自治运动,但他与这一运动保持一定距离,致力于文学创作。对毛特岗的爱激发了叶芝的灵感,他写下无数优美的情诗,白鸟、当你老了就是其中的名篇。,毛,特岗,叶芝的诗,白鸟,亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!,叶芝的诗,白鸟,我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!(傅浩 译),叶芝的诗,当你老了,当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚;,叶芝的诗,当你老了,当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。(飞白译),圆桌议题,如何理解白鸟诗中的白鸟、流星、玫瑰、百合、岛屿和海滨等意象?,当你老了一诗中的“朝圣者的灵魂”应作何解?,其他叶芝的诗(选一),另外的面孔,如果你,步入老年,先我而死,梓树和馨香的欧椴都将不再,听到我生者的脚步,我也不会踏上,那将击破时间牙齿的我们锻造的地方。,另外的面孔,让另外的面孔玩他们愿意的戏法,在那些老屋里;夜可以压倒白昼,,我们的影子仍将漫游于花园砾石,那活着的比它们更像是阴影。,(王家新,译),小王子音乐剧截图,