单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,What is slang?,Slang is language that is regarded as very informal or below standard level of education.It is also the special vocabulary and usage of a particular period,profession,or social group.,Slang is colloquial language,where words mean something other than their formal meanings,or where words are used that are not actual English words.(Sometimes slang or vernacular words will become dictionary words through use and custom.),What is slang?Slang is languag,2,1)baby kisser,(误:亲小孩的人;妈妈),为竞选而到处笼络人心的政客,2)backseat driver,(误:后座司机),因瞎指挥而坏事的人,3)bad sailor,(误:坏水手),晕船的人,21)baby kisser(误:亲小孩的人;妈妈),3,4)better half,(误:较好的一半),丈夫或妻子,5)blind date,(误:失明的日子),由两人或为两人安排的初次约会,6)bug doctor,(误:臭虫医生),精神病医生;心理学专家,34)better half(误:较好的一半),4,7)busy-body,(误:忙忙碌碌的人),爱管闲事的人,8)carry the torch for sb.,(误:撑火把为 别人照亮),单相思,痴恋,9)confidence man,(误:信得过的人),骗子,10)dead president,(误:死去的总统),美钞,47)busy-body(误:忙忙碌碌的人),5,11)dime store,(误:银店),廉价商店,12)end paper,(误:最末的纸片),衬页,13)Goo goo eye,(误:双眼模糊;看不清),秋波,媚眼,14)goose flesh,(误:鹅肉),鸡皮疙瘩,15)gut course,(误:肠道),易得学分的大学课程,511)dime store(误:银店),6,16)happy money,(误:幸福的钱),供零花的钱,17)leg show,(误:大腿表演),脱衣舞,18)mash note,(误:破碎的钞票),男女之间私约偷情的条子,19)night cart,(误:夜车),粪车,20)oil burner,(误:燃油器),破旧的汽车,小节结束,616)happy money(误:幸福的钱)小节结束,7,21)American Beauty,(误:美国的美女),美国产四季开花的蔷薇,22)China policy,(误:中国的政策),对华政策,23)Dutch courage,(误:荷兰勇气),酒后之勇,24)Dutch treat,(误:荷兰招待),各自付钱的聚餐,721)American Beauty(误:美国的美女),8,25)English disease,(误:英国疾病),软骨病,26)French grey,(误:法国灰),浅灰色,27)French window,(误:法国窗户),落地长窗,28)Indian meal,(误:印地安饭),玉米粉,825)English disease(误:英国疾病),9,29)Robinson Crusoe,(误:鲁宾逊,.,克鲁索),孤独的人,30)uncle Dudley,(误:花花公子大叔),自己(咱,老子),31)Uncle Sam,(误:山姆大叔),美国人,32)Uncle Tom,(误:汤姆大叔),美国黑人,小节结束,929)Robinson Crusoe(误:鲁宾逊.克鲁索,10,33)to beat a dead horse,(误:打死马),枉费心机,34)to bring down the house,(误:把房子拉倒),赢得满堂喝彩,35)to call somebody names,(误:喊某人的名 字),辱骂某人,36)to cut somebody dead,(误:砍死某人),假装不认识某人,37)to follow like a sheep,(误:像羊一样跟着),盲从,1033)to beat a dead horse(误:打,11,38)to give sb.a box on the ear,(误:把盒子放在耳朵上),打耳光,39)to pull somebodys leg,(误:拉 某人的后腿),开某人的玩笑,40)to make horseplay,(误:演马戏),胡闹,搞恶作剧,41)to go fly a kite,(误:去放风筝),滚开,42)to have a fall,(误:摔跤),被捕,1138)to give sb.a box on the,12,43)to know a thing or two about sth,(误:对某 事略知一二),精通某事,44)to make a killing,(误:杀人),发大财,45)to think a great deal of oneself,(误:为自己想的太多),过高地估计自己,46)to turn ones coat,(误:换大衣),背叛,小节结束,1243)to know a thing or two a,13,47)pig head,(误:猪头),顽固分子,48)pill pusher/sawbones,(误:药品推销员),医生;毒枭,49)road apples,(误:撒在路上的苹果),马粪(道路上一堆堆的),50)red tape,(误:红色带子),官僚主义,51)salt horse,(误:咸马),腌牛肉,1347)pig head(误:猪头),14,52)salad days,(误:光吃色拉青菜的日子),最幸福的青春岁月,53)see red,(误:看见了红色),大怒,大发雷霆,54)smoke-eater,(误:吸烟的人),消防队员,55)snap course,(误:睡觉课),易得高分的大学课程,56)straight from the shoulder,(误:平直方正的肩膀),直接地,坦率地,1452)salad days(误:光吃色拉青菜的日子),15,57)student driver,(误:见习司机),教练车,58)sweetie-pie/sweet pea,(误:甜馅饼;甜派),爱人,情人,59)a leak/wet,(误:漏水;湿),小便,60)throw the bull/talk horse,(误:谈论牛马),吹牛,闲聊,61)lay an egg,(误:下蛋),失败,1557)student driver(误:见习司机),16,1,bulls eye,A.,靶心,十环,B.,牛眼睛,2,busboy,A.,餐馆勤杂工,B.,公共汽车售票员,3,cold fish,A.,冻鱼,B.,死气沉沉的人,4,criminal lawyer,A.,刑事律师,B.,犯罪律师,5,dead horse,A.,死马,B.,预付的工资,旧债,161bulls eye ,17,6,to know the ropes,A.,懂得秘诀;内行,B.,认识那些绳子,7,Dear John letter,A.,亲爱的约翰,B.,断交信,8,dog days,A.,三伏天,B.,狗天,9,dog ear,A.,狗耳朵,B.,书页的折角,10,green goods,A.,新鲜货,B.,绿色食品,176to know the ropes,18,11,he-man,A.,他这个男人,B.,有丈夫气的壮汉,12,blue wool,A.,高级羊毛,B.,兰色羊毛,13,black words,A.,黑话,B.,不吉利的话,14,lover boy,A.,终日追求女人的男人,B.,可爱的小伙儿,15,Meat wagon,A.,冷藏车,B.,救护车,1811he-man ,19,16,service station,A.,加油站,B.,服务站,17,shake a wicked leg,A.,跳舞,B.,扭动了一下残废的腿,18,shut-eye,A.,瞎子,B.,睡觉,19,side-wheeler/southpaw,A.,车辆侧轮,B.,左撇子,20,soft soap,A.,拍马屁,B.,香皂,1916service station,20,21.street(girl)woman,A.,街上的妇女,B.,妓女,22.sweet mama,A.,女(性)情人,B.,温柔的妈妈,23.sweet papa/sweet man,A.,好爸爸,B.,男(性)情人,24.upstairs/upper story,A.,脑子,B.,楼上的故事,25.call girl,A.,妓女,B.,女电话员,2021.street(girl)woman,知识回顾,Knowledge Review,祝您成功!,知识回顾Knowledge Review祝您成功!,