单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,部编八年级语文上册,课外古诗词诵读,部编八年级语文上册课外古诗词诵读,1,1.,庭中有奇树,古诗十九首,庭中有奇树,绿叶发,华,(,hu,),滋。攀条折其荣,将以,遗(,wi,),所思。,馨,(,xn,),香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵,但感别经时。,1.庭中有奇树 古诗十九首庭中有奇树,绿叶发华(hu,2,白话译文,庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎然。,我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲人。,花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。,并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。,白话译文,3,试着用自己的话描绘诗中所写的景象,在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。春意盎然。女主人攀着枝条,折下了最好看的一树花,要把它赠送给日夜思念的亲人。,花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。这花有什么珍贵呢?只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了。,试着用自己的话描绘诗中所写的景象 在春天的庭院里,有一,4,2.,龟虽寿,曹操,神龟虽寿,犹有,竟,时。,螣,蛇,乘,雾,终为土灰。,老,骥,(j),伏,枥,(l),,志在千里。,烈士暮年,壮心不,已(,y,),。,盈缩之期,不,但,在天。,养怡之福,可得,永,年。,幸甚至哉,歌以,咏,志。,2.龟虽寿 曹操 神龟虽寿,犹有竟时。,5,白话译文,神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;,腾,蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。,年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。,人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。,真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。,白话译文,6,3.,赠从弟(其二),刘桢,亭亭山上松,瑟,瑟,(s s),谷中风。,风声一何盛,松枝一何劲!,冰霜正惨凄,终岁常端正。,岂不,罹,(,l,),凝,(,nng),寒,松柏有本性!,3.赠从弟(其二)刘桢亭亭山上松,瑟瑟(s s),7,白话译文,高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。,风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!,任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。,难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!,白话译文,8,4.,梁甫行,曹植,八方各异气,千里殊风雨。,剧哉边海民,寄身于草野。,妻子象禽兽,行止依林阻。,柴门何萧条,狐兔翔我宇。,4.梁甫行 曹植 八方各异气,千里殊风雨。,9,【,译文,】,八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。,海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。,妻子和儿子像禽兽 一样生活,盘桓在险阻的山林里。,简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。,【译文】,10,5.,浣(,hun,),溪沙 晏殊,一,曲(,q,),新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?,无可奈何花落去,似曾,s cng,相,识,sh,燕,归来。小园香径独,徘徊,pi hui,。,5.浣(hun)溪沙 晏殊一曲(q)新词酒一杯,去年天,11,白话译文,填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?,无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。,白话译文,12,6.,采桑子,欧阳修,轻舟短,棹,zho,西湖好,绿水,逶迤,wi y,。芳草长堤,隐隐,笙歌,shng g,处处随。,无风水面,琉璃,li l,滑,不觉船移。微动,涟漪,lin y,,惊起沙禽掠岸飞。,6.采桑子 欧阳修轻舟短棹zho西湖好,绿水逶迤wi,13,白话译文,西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。,无风的水面,光滑得好似琉璃一样。不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。,白话译文,14,7.,相见欢,朱敦儒,金陵城上西楼,,倚,y,清秋。万里夕阳垂地,大江流。,中原乱,,簪缨(,zn yng,),散,几时收?试,倩,qin,悲风吹泪,过扬州。,7.相见欢 朱敦儒金陵城上西楼,倚y清秋。万里夕阳垂地,,15,白话译文,倚靠在南京西门上的城楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。,金人侵占中原,官僚们流散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。,白话译文,16,8.,如梦令 李清照,常记溪亭日暮,沉醉不知归路,,兴,xng,尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。,8.如梦令 李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴xng,17,译文,时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。,玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。,争着划呀,争着划呀,却惊起了满滩的鸥鹭。,译文,18,