单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,3,2,Check Yourself,1.clean,_,2.inefficient,_,3.late,_,order,_,5.wasteful,_,6.young,_,7.rural,_,Share,_,上海交通大学出版社,A.Find in the text the antonyms of the following adjectives or verbs.,unsanitary,efficient,premature,plead,mature,thrifty,urban,monopolize,3,2,1.It has been _ that the meeting will be held in the,Admin Building.,2.The little boy had broken the neighbors window but his,parents refused to make any _ for that.,3.Some industries in this area are still discharging their,wastes into the river,_ the environment.,4.Everyone should be equal in this world and we shall never,_ our opinions on others.,上海交通大学出版社,B.Complete the following sentences with appropriate words in the text.,a,rranged,compensation,polluting,3,2,i,mpose,5.Since the painkilling drugs are not available at the moment,my mother has to _ her fierce toothache.,6.Though physical training of some kind is very tough,we can,_ a lot from it.,7.How could you _ up all the water when we are in such,bad need of it?,8.It seems to be the best _ to this problem.,9.Advisers often _ young investors to put most of their,income in stocks.,10.Ive _ for a car to pick them up at the airport.,上海交通大学出版社,e,ndure,b,enefit,use,solution,3,2,urge,arranged,1.And we were not going to live in a dorm,no sir,we,figured,that we were smart,mature fellows and,so we arranged to,rent a house.,2.It reduced,the value of the bathroom,for the rest of us,yet we got no compensation.,上海交通大学出版社,A.Put the following sentences from the text into Chinese.Pay special attention to the italicized expressions.,我们没打算住在宿舍,从来没想过。我们自以为自己既聪明又成熟,因此合计着租个房住。,因此对我们其他人而言,洗手间的作用就大打折扣了,然而我们并未因此得到补偿。,3,2,3.The rest of us,picked up after,Charlie,but we,got no compensation for,doing so.,4.The rest of us would be waiting around to use the bathroom,pleading,urging,and begging,.,5.,Those who take,monopolize,and pollute,are imposing,costs on the rest of us and on the economy in general.,上海交通大学出版社,我们其他人只好在查理用完洗手间后彻底收拾一番,但干这些什么补偿也得不到。,我们其他人要用洗手间只能在外面干等,不停地呼喊、催促、哀求,但无济于事。,那些占有者、垄断者和污染者正将他们的成本强加到我们其他人身上,强加到整个经济上。,3,2,1.Although the cost was reduced,_(,但还是没有用,).,2._(,他昨天确实来过这儿,);I saw him in the office.,上海交通大学出版社,B.Complete the sentences by translating into English the,Chinese given in the brackets.,it did no good,He did come here yesterday,3,2,上海交通大学出版社,3.Electricity flows through a wire,_(,就像水流过水管一样,).,4.As an important genetic index,blood type,_(,已经得到了广泛运用,)in the scientific research on sports.,5.The rule should be vetoed because it,_(,限制了我们对公共设施的使用,).,just as water flows through a pipe,has been brought into broad use,restricted our access to public facilities,3,2,3,2,