单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,#,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,1/25/2020,#,现代汉语句法分析,英语和汉语的句法比较,11/18/2024,句法分析经历了长时间的发展,逐渐形成了,层次分析法,、,中心词分析法,、,变换分析法,、语义特征分析法、配价分析法、语义指向分析法等多种方法。,11/18/2024,英汉倒装句比较,定义差异,信息状态,结构异同,认知心理和原则,层次分析法又叫直接组成成分分析,其源出于英语Immediate components(直接成分)。英语Immediate components这个术语,是美国描写语言学家布龙菲尔德(LBloomfield)系统地运用到语言分析上来的。到了四十年代;哈里斯、威尔斯等把这种方法更加理论化和系统化,使这种方法在语言学得到更加广泛的应用。五十年代后期,转换生成语法的创始人乔姆斯基(N.Chomsky)用数学手段描写直接成分,使这种方法更加形式化。,层次分析法,11/18/2024,成分分析法受到语音、语义、语法三方面的制约。语音对语段切分的影响是部分的、个别的,语义、语法则是普遍存在的。语法主要表现为结构和功能,语义表现为意义。就结构说,每一个直接成分是否成立,即是否能成为结构的实体;就功能说,要看切分后的两个直接成分能否组合;就意义说,切分后是否改变了原意(直接成分相加是否等于原语段的意义);结构、功能、意义是层次切分的依据,任何一个切分都必须满足三者,缺一不可。,11/18/2024,层次分析法是逐层顺次找出某一语段的直接组成成分的方法。层次分析沾的切分原则通常用的是二分法,即把一个语段切分为二,再以同样方法把切分出来的较小语段切分为二,这样一直到不能再切分的时候为止。在句法结构上切分到词为止。每次切分出来的两个成分叫直接组成成分。譬如有一个逐层组织起来的语段ABCD(假定ABCD各代表一个词),先把它切分为ABC和D两部分,然后把ABC再切分为AB和C两部分,AB再切分为A和B两部分,这样一直分到词。ABC和D是ABCD的直接组成成分,AB和C是ABC的直接组成成分,A和B又是AB的直接组成成分。每次切分出来的一对直接组成成分之间均存在一定的句法关系。这种逐层分析、顺次找出语言结构的直接组成成分的方法就叫做层次分析法。,11/18/2024,11/18/2024,11/18/2024,11/18/2024,层次分析法在处理层次相同、关系相同、意思不同的同形结构方面是无能为力的。例如,留给他们夫妇的是一个小杂货店。,A:把一个小杂货店留给他们夫妇;,B:一个小杂货店把某种东西留给他们夫妇。,根据切分原则,A、B的层次均为:留给他们夫妇的是一个小杂货店。层次相同、关系相同,都是主谓结构。但实际上这是两个不同的,表现在“一个小杂货店”的语法意义不一样。在A中,“一个小杂货店”为受事,在B中为施事。面对层次分析法,汉语中所有的层次相同、关系相同的同形结构部存在着这个问题。,层次分析法只分析直接成分之间的关系,不分析非直接成分间的关系。而非直接成分间关系的描写对语法分析,有时是很重要的。所谓非直接成分,是指非对应的成分。,11/18/2024,句子是表达完整的思想的,一个完整的思想是一个逻辑判断,而一个逻辑判断都由两个概念结合而成:一个概念是判断的主项,一个概念是判断的谓项。就一个句子来说,主项就是主语,谓项就是谓语,所以传统语法分析句子总是把句子分为两部分:主语和谓语。即使句子很长,句子的格局仍是主谓两部分,它不大关注语法结构的层次性。中心词分析法的恃点是:,、主语加谓语是句子,不是词组,不作句子成分;,、偏正,动宾、动补是以其中心词作句子成分;,、联合词组分别以各个词作句子成分。,中心词分析法,11/18/2024,中心词分析法是把词和句子成分联系在一起的。句子成分都是由词担任的,每一个词(实词)在句中都担任一定的职务,这就是中心词分析法的实质所在。对比层次分析法,中心词分析法以词为出发点,其归宿亦为词,层次分斩法以结构为出发点,其归宿为词。,11/18/2024,层次分析法考虑句法结构的层次性,按其构造层次逐层进行分析,但它不能揭示句法结构内部的实词之间的语义结构关系,特别是歧义。要揭示这种隐含在句子里边的实词与实词之间的语义结构关系,就得寻求新的分析手段,于是变换分析法就又适应这种需要而产生了,成为最易于和普遍运用的一种方法。,变换分析法,11/18/2024,变换分析法是通过移位、添加、删除、替换等方法来考察具有内在联系的不同句法结构之间联系的一种分析方法,即按照一定的规则,把甲句变成乙句。它是根据句法格式的相关性,是两种结构不同的句式之间根据依存关系的变换。目的是通过变换分辨句法结构的异同,看清句子结构的特点。,通知的人还没有来。,层次分析法无法分析出其中的歧义。而使用变换分析法就可以解决这一问题。我们可以把这个句子变换成两种句式:,a、他通知的人还没有来。,b、通知他的人还没有来。,11/18/2024,就变换分析法本身来说,需要注意两个问题:交换不是一个句子的交换,而是一种句式的交换;交换句式与原句式语义结构必须关系相同,变换关系的根本特点是变换前后句子的基本语义结构维持不变(朱德熙,1981),所以在变换分析中有两条总的理论原则:同一性原则;平行性原则。具体说来:,(1)变换要形成一个矩阵;,(2)左边作为原句式的一系列例子,形式、语法意义必须一致;,(3)右边的作为变换式的一系列例子,形式和语法意义也必须一致;,(4)矩阵中每一横行左右的实例语义结构关系必须保持一致;,(5)每一横行左右两侧的句子在语法意义上的差别一致。,11/18/2024,变换分析法的局限在于它可以分化歧义句,但是不能解释造成歧义的原因。如:,楼上演着戏。,楼上坐着人。,这两句话词类的序列相同,但却表达不同的语法意义,这时候变换分析不能解释这种原因。因为变换法局限于句法分析平面的分析方法,一般只能证实句法结构的不同,不能回答其原因,所以变换分析常常需要运用其它多种手段方法共同进行句法分析。,11/18/2024,11/18/2024,11/18/2024,11/18/2024,小结,吴竞存侯学超现代汉语句法分析M.北京市:北京大学出版社,1982,杜晓现代汉语句法分析中的变换分析法J.学术理论与探索,2011年8期,