单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,双向翻译,双向翻译,2012年湖南省学业水平考试真题,Recently,I have experienced some problems in the school computer room.,61.The computers are old and slow,and sometimes they even do not work.,On Sunday,2 March,for example,62.I had to spend four hours doing my homework,all because of the problems with the computer I was using,63,我试了一下其他的电脑,,but they were in worse condition.After I pushed the“enter”button,nothing happened.,64,我不得不找老师来帮助我。,It took half an hour to fix it.Lots of students also had the same experience.We know its important for us to learn how to use information technology,so,65 we suggested our school buy us some new computers.,运行,工作,The pills really work.(M1U3 P42),起作用,建议,Many facts suggest that children are overweight.,暗示,表明,考点,1,:一词多义,考点,2,:固定短语,/,搭配,考点,3,:复合句的考察,I have tried/trying/have try other computers.,1 28/45,I tried to other computer 1 5/45,I tried other computers.2 9/45,I used other computers(for a try).2,I have to ask a teacher to help me.1 11/45,I had to ask my teacher for help me.1.5 5/45,I had to find a teacher to help me.2 8/45,I had to ask my teacher for help.2 15/45,I had to turn to teacher for help.2 4/45,结论,2,:做题时一定要结合上下文的语境,注意动词的,_,,语态,主谓一致,注意名词的,_,。,时态,单复数,结论三,:,61-65,小题,一般考察的是简单句,难度系数在,0.75,左右。考察的是学生的初步翻译能力,旨在要求学生做翻译练习时要注意中英两种语言表达上的异同,力求译文达到,“,信、达、雅,”,这种理想的佳境。,结论,1,:内容基本确定,允许,形式的多样化,。,2012年湖南省学业水平考试真题Recently,I ha,双向翻译的考点分析,1.,一词多义(英译汉),,多词一义(汉译英),2.,固定短语和固定搭配,3.,复合句的翻译,4.,被动语态的翻译,5.It,的常考句型结构,双向翻译的考点分析1.一词多义(英译汉),,考点,1,:,一,词多义(英译汉),,多词一义(汉译英),The club is great,because it is,run,by the students.,b.,Buses,run,three times a day into town,so you may take a bus there.,c.The children were,running,and playing in the snow.,经营,管理,运行,跑步,一词多义(英译汉),run M1 P87,考点1:一词多义(英译汉),多词一义(汉译英)The,学习一结束,他就开始游历中国。,M1U1 P9,_,he started/began travelling in China.,Upon/On finishing his studies,As soon as he finished his studies,我们,不应该对,Daniel,太严格了。,M1 U2 P23,We shouldnt be hard on Daniel.,We shouldnt be strict with Daniel.,Tip 1,:,尤其是在翻译,“,一词多义,”,的英语单词时,需要搞明白单词在原文中所要表达的含义,继而在汉语中选用适当的词语表述。,多词一义(汉译英),学习一结束,他就开始游历中国。M1U1 P9_,考点,2,:固定短语和固定搭配,We shouldnt _the way we look.(,感到羞愧,难为情),M1U3 P42,be ashamed of,I dont work out any more.(M1U3 P42 L3-4),b.,我不再锻炼了。,c.Sometimes people _such amazing stories.(,编造),M2U1 P3 L76,make up,Tip 2,:,加强对核心词组的积累、记忆以及运用。,考点2:固定短语和固定搭配We shouldnt _,考点,3.,复合句的翻译,1),定语从句,:,1,)我们在校门口遇到的学生来自美国。,主干:,The student is from America.,The student(,who/whom/that/)we met at the school gate,is from America.,练一练:,The book that/which I borrowed from the library is very interesting.,我从图书馆借来的书非常有趣。,Tip 3:,对于定语从句的翻译可以,先找主干,,然后将,从句部分译成带,“,的,”,的前置定语,,对于复杂的可以翻译成,两个简单句,。,考点3.复合句的翻译1)定语从句:Tip 3:对于定语,2),状语从句,尽管它看上去并不十分漂亮,但我仍然非常喜欢它。,M1U1 P3,Though it did not look very beautiful,I still liked it very much.,TIP 4,:,连词的使用,虽然,但是,因为,所以,只能二选一。,2)状语从句尽管它看上去并不十分漂亮,但我仍然非常喜欢它。,考点,4.,被动语态的翻译:,英语里用得比较多,而汉语比较少。通常通过“受,遭,被,给,”,等等来表达。有时主动形式可以表达被动含义。,1.,如今,电脑随处可见。,Nowadays,computers can be seen everywhere.,Tip 5,:,英语被动语态通常翻译成,汉语主动句,。,有时可以翻译成汉语的无主语句。,2,.Many measures have been taken to improve our English.,已经采取了很多措施来提高我们的英语水平,考点4.被动语态的翻译:英语里用得比较多,而汉语比较少。,考点,5.,It,结构的常考句型,(,形式主语、形式宾语、强调句型、),it,结构的常考的几个句型:,(,对于某人来说,),做某事是,It is+adj/n+(for/of sb)to do sth,某人花多少时间,/,金钱做某事,.,It takes sb some time/money to do sth,看起来,/,似乎,It seems/appears that,据说,/,据报道,/,据信,It is said/reported/believed that,就是,强调句型,It is/was that,动词(,make/feel/consider/find/think)+it+,宾补,+,真宾,某人所 说的,/,所做的,What sb say(s)/do(es),考点5.It结构的常考句型(形式主语、形式宾语、强调句,I m a Chinese student.Last year I went to England to study.After a period of time,I found that,61.,我的英语更好了,,,as I used English every day and spent an hour each day reading English books in the library.I usually went to the Computer Club during the lunch break,62.so I could send e-mails to my family and friends.,I also had an extra French class on Tuesday evenings.,63,烹饪真的有趣,as I learnt how to buy,prepare and cook food.At the end of term,64.we held a class party,and we all had to cook something,.65.I found all my classmates interested in my cake.,I was very lucky to experience this different way of life.,2011,年湖南省高中学业水平考试真题,评分细则,61-65,每小题,2,分。每小题内容占,1.5,分,形式占,0.5,分,,按四档计分。,第一档,2.0,分 译文内容完整,语言形式正确,第二档,1.5,分 译文内容较完整,语言形式错误不多,第三档,1.0,分 译文内容不完整,语言形式错误较多,第四档,0.5-0,分 写了个别词语或基本没有作答。,I m a Chinese student.Last y,61.My English was better/improved a lot.,62.,所以我可以发送电子邮件给我的家人和朋友。,63.Cooking was really fun/interesting,。,64.,我们举行了一次班级聚会,65.,我发现我所有的同学都对我的蛋糕感兴趣,/,都喜欢我做的蛋糕。,61.My English was better/impro,Summary,1.,一词多义(英译汉),,多词一译,2.,固定短语和固定搭配,3.,从句的翻译,4.,被动语态的翻译,5.It,的常考句型结构,Summary 1.一词多义(英译汉),,Homework,Finish the exercises on your paper.,Homework Finish the exercises,Translation:,对于我来说记住所有人的面孔和名字是一件难事。,他似乎能说两门语言。,据说,Justin,被外星人带走了。,就是昨天晚上我在校门口碰到了他。,Translation:对于我来说记住所有人的面孔和名字是,