,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,C,hapter 4,F,ulfillment of,C,ontract,L,esson 2,P,acking,Function of packing,Packing not only serves,as a form of protection,but also,facilitates loading,unloading and stowage,and prevents pilferage.,Furthermore,it can,promote sales,.,The buyer is under certain conditions entitled,to reject the goods,if not packed with his instruction or provisions agreed upon.,Packing should be designed to,suit shipping requirements,.,Packing should,tally with the regulations,in the country of destination.,Importance,beautiful and durable,easy to handle,well suited for long distance shipment,proof against damage,waterproof/shake-proof,standardized,Features of Packing,be modern and attractive,be small and exquisite,look attractive,be suitable for window display,facilitate marketing in supermarket,Appearance of Packing,Types of Packing,Kinds of Cargoes,Bulk Cargo(,散装货物,),Nude Cargo(,裸装货物,),Packed Cargo(,包装货物,),Bulk Cargo,散装货;大宗货散货,Def,refer to those goods which are shipped on the conveyance in bulk,Examples,Oil Ore grain coal,etc.,Nude Cargo,Def,refer to those goods whose qualities are more stable,difficult to be packed or do not need packing.,Example,such as steel products,metal ingot,timber,rubber,etc.,Packed Cargo,Def,refer to those which need packing.,Types of Packed Cargo,Fully Packed Cargo,Partly Packed Cargo,Example,Most household consumer goods,TV set etc.,Three forms of packing:,1).Transport packing:large packing/outer packing,i.e.packing for transportation(运输包装,习惯上称外包装和大包装)运输包装不仅要起到防止货物运输途中受损的作用,同时,也应具备便利装卸,存储和防盗的功能。,2Sales packing:small packing/inner packing,i.e.packaging or sales packing,(销售包装,习惯上称小包装或内包装销售包装形式多样,用料各异,既要便于携带和使用,又要美观新颖到达促销的目的。),3Neutral packing:中性包装,它是在商品包装上既不注明生产国别、地名和厂名,也不注明原有商标和牌号的包装。中性包装分无牌中性包装和定牌中性包装。To break through trade barriers and non-trade barriers of some import countries.In order to meet the special needs of cross-boarder transaction,Packing Container,Bag or Sack 袋,It is commonly used for powder and granular materials.,granular:颗粒的,具颗粒外表或构造的,Bale包,The bale is used for bulky items that can be press:把打成包;压捆,Drum or barrel,桶,It is used for carrying liquids,powder,etc,.,Carton,纸板箱,The carton is widely used in export packing because it is light,cheap,and most suitable when carried within a metal container.double walled or triple walled,Wooden Case,木箱,The wooden case is strong.It is used for small,heavy items.,Wooden Case,木箱,The wooden case is strong.It is used for small,heavy items.,Pallet,货盘,托盘,It is used to hold a number of packages or pieces,Container,集装箱,It is used to transport goods by road,rail,sea or air.,How to write a packing letter,Firstly,refer to packing of commodity,Secondly,state particular requirements about packing and reasons if necessary,Finally,express hope for early reply,How to reply to a packing letter,Firstly,express receipt of packing letter,Secondly,notify whether or not do as requested:,If agree with customers request,confirm details of packing;If theres disagreement,state convincing reasons.,Express hope for early reply,Useful expressions:,in,用某种容器包装,Pliers are packed in boxes.,钳子用盒子包装。,inof each,Pliers are packed in boxes of 2 dozen each.,钳子用盒子包装,每箱两打。,Useful expressions:,每件衬衫装一个塑料袋,,6,袋装一盒。,in,each containing 用某种容器包装,每件内装假设干,Pliers are packed in wooden cases,each containing 100 boxes.,钳子用木箱包装,每箱装一百盒。,to 假设干装于一件某种容器假设干,Mens shirts are packed 10 dozen to a carton.,男式衬衫十打装一个纸板箱。,each inandto 每单位装某种容器,假设干单位装另一种较大的容器,Each shirt is packed in a polybag and 6 to a box.,toand to 假设干单位装某种容器,假设干此种容器装另一种较大的容器,局部常用的出口包装容器:,Bag,袋;包,Carton,纸板箱,Box,盒;箱,Crate,板条箱,Polybag,塑料袋,Cask,木桶,Keg,小圆桶,Drum,铁皮圆桶,Pliers are packed 2 dozen to a box and 100 boxes to a wooden case.,钳子两打装一盒,一百盒装一木箱。,Bale,包;布包,Bundle,捆,Case,箱,Wooden case,木箱,Sack/Gunny bag,麻袋,Can,听,罐头,Tin,听,罐头,Barrel,琵琶桶,Useful expressions,The goods should be packed in a manner that ensures safe and sound arrival of goods at the destination and facilitates handling during transshipment.,货物应承受一种能保证安全完好到达目的地和便于在转运中进展处理的包装。,All the cases must be lined with waterproof paper(craft paper,polythene sheet).,全部箱子必需内衬防水纸牛皮纸、塑料纸。,Cases must have an inner lining of stout,damp-resisting paper.,木箱必需内衬坚固的防潮纸。,Useful expressions,We would ask you to be particularly careful to seal each box into a watertight bag before packing into cases.,在装入箱子之前,请特殊留神地将每个盒子封入不漏水的袋子。,Please take necessary precautions so that the packing can protect the goods from dampness or rain since these shirts are liable to be spoiled by damp or water in transit.,既然这些衬衣易在途中受潮浸水,请对包装实行必要的预防措施,以使货物免受潮湿或环境雨淋。,Wooden cases must be nailed,battened and reinforced by overall metal strapping.,木箱须用钉子钉牢,加板条,并用整条的铁箍加固。,Useful expressions,Sou