单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2019/12/27,#,7,、付款函,(,1,),In view of the amount of this transaction being small,we are prepared to accept payment by D/P at sight(or at 60 days sight)for the value of the goods shipped.,译文,:,鉴于此笔交易金额很小,我们准备同意以即期,(,或见票后,60,天后,),付款交单方式支付货款。,(,2,),please open the L/C 15 to 20days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.,译文,:,请用信用证付款,由贵族在交货前,15,天到,20,天期间开出,其有效期到货物装船后,15,天截止,以便我方准备好所有的装运单据提交银行议付。,8,、催款函,(Call Letters),(,1,),:We would request you to take up this matter with the issuing bank at once and let us know what has become of the matter of credit,otherwise the shipment will be delay a great deal.,译文,:,请立即与开证银行联系此事,让我们知道信用证的情况。否则,我们将长期延迟装运。,(,2,),:Having made application for payment of this amount without avail,we now give you notice that we will take out a summons for recovery of the sum.,译文,:,经过多次催促贵方支付这比账款无效,我方郑重通知贵方我方将发出法庭传票以收回这笔款项。,9,、装运函,(letter of packing&Transportation),(,1,),:We wish to advise you that your Order NO.109 has been shipped today.,译文,:,贵方,109,号订单下的货物今天已装运,特此通知。,(,2,),:The duplicate shipping documents including bill of lading,invoice,packing list and inspection certificate will be sent to you today.,译文,:,装运单据副本,包括提货单、发票、装箱单和检验证书,今日将寄给贵方。,(,3,),:We are sure the goods will reach you in good order and give you full satisfaction.,译文,:,我们确信货物将安然抵达,令贵方完全满意。,10.,保险函,(Letter of Insurance),(,1,),:Wed like to cover the consignment against All Risks from our warehouse to the port of Amsterdam.,译文,:,我方愿为该批寄售货物投保人从我方仓库至阿姆斯特丹的全险。,(,2,),:We should like to know if you can undertake insurance of these goods Against All Risk(A.R.),译文,:,请告知,贵公司可否承办这批的全险,。,11,、索赔函,(Letter of Compensation Claims),(,1,),We regret very much to find that,upon examination,60 of the cases of your shipment arrived in a badly damaged condition.,译文,:,检验时,我们非常遗憾的发现发现,贵方所装运的货物抵达时,其中六十箱破损严重。,(,2,),:In support of our claim,we are sending you a survey report issued by China commodity invoice value.,译文,:,兹寄过去中国商品检验局检验报告一份作为我方赔索依据。,(,3,),:We hope you will promptly setter the case and bring it to a satisfactory close.,译文,:,我们希望贵公司立即解决此事,给出一个令人满意的结果。,(,1,),:To compensate you for your loss,we agree to allow you a reduction of 15,off the total invoice value.,译文,:,为了弥补贵方损失,我们同意从总发票金额中扣除,15,。,(,2,),:Its clear that shortage in weight was due to the fault of carrier.Therefore we would advise you to lodge a claim against the shipping company.,译文,:,显然,短量是承运人造成的。所以我们建议贵方向船公司提出索赔。,12,、理赔函,(Letters of Claim Settlement),